{"id":1794,"date":"2015-12-08T17:41:45","date_gmt":"2015-12-08T17:41:45","guid":{"rendered":"https:\/\/inaciugalan.wordpress.com\/?p=1794"},"modified":"2015-12-08T17:41:45","modified_gmt":"2015-12-08T17:41:45","slug":"pallabres-na-presentacion-del-llibru-mientres-nos-anen-les-agues","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/inaciugalan.com\/pallabres-na-presentacion-del-llibru-mientres-nos-anen-les-agues\/","title":{"rendered":"Pallabres na presentaci\u00f3n del llibru “Mientres nos a\u00f1en les ag\u00fces”"},"content":{"rendered":"

Presentaci\u00f3n Mientres nos a\u00f1en les ag\u00fces <\/strong>d<\/strong>\u2019Ana Mart\u00ednez Serra<\/strong><\/p>\n

28 de payares de 2015 – <\/strong>La Revoltosa, L<\/strong>\u2019Arena, Xix\u00f3n<\/strong><\/p>\n

  <\/p>\n

\"\"<\/a> G\u00fcei xunt\u00e1mos nesti actu l\u2019amor a la pallabra, l\u2019amor a les nueses pallabres. Les pallabres qu\u2019Ana Mart\u00ednez Serra garr\u00f3 prestaes pa escribir Mientres nos a\u00f1en les ag\u00fces<\/em>. Porque, qu\u00e9 ye escribir si nun ye precisamente eso, garrar prestaes pallabres, faceles nueses pa compartiles, xuntales unes con otres de la forma que m\u00e1s mos preste y que meyor esprese aquello que naguamos por sacar del coraz\u00f3n o de les coraes, seg\u00fan el casu, y verbalizar de la meyor manera posible.<\/p>\n

 <\/p>\n

Y qu\u00e9 ye escribir n\u2019asturianu g\u00fcei, si nun ye amar a la nuesa llingua, si nun ye querer da-y aliendu, querer tresmitila y dici-y al mundu qu\u2019equ\u00ed, nesti llugar a orielles del Atl\u00e1nticu, hai un pa\u00eds onde un pueblu sigue falando una llingua, magar toles dificultaes que-y surdieron pel andar de los sieglos, magar toles dificultaes que mos siguen poniendo g\u00fcei a los asturfalantes pa vivir na nuesa llingua, o simplemente pa recitar un poema n\u2019asturianu.<\/p>\n

 <\/p>\n

Porque escribir n\u2019asturianu ye angua\u00f1o, por desgracia y quiera l\u2019autor o non, un mensaxe de resistencia, un mensaxe d\u2019autoafirmaci\u00f3n, un mensaxe d\u2019arguyu calmu, una forma de face-y l\u2019amor a la nuesa llingua, una forma de construyir futuru pal idioma, un regalu al mundu, porque nun hai que lo escaecer, los asturianos somos los encargaos de curiar de la nuesa llingua, pero la llingua ye un patrimoniu cultural de la humanid\u00e1, porque toles lling\u00fces son importantes y valoratibles, y toes son parte del<\/p>\n

 <\/p>\n

Por esti mensaxe ye polo qu\u2019escribre Ana, n\u2019asturianu, esti llibru, pero tami\u00e9n de xuru porque ye folgazana. S\u00ed, porque los sentimientos que s\u2019espresen nesti llibru s\u00e1len-y de dientro asina, y sedr\u00eda trabayoso trespasalos a otra llingua, que conoz bien, que sabe usar a la perfeici\u00f3n, pero que nun ta na so alma, porque les sos pallabres nun t\u00e1n xun\u00edes a la so alcordanza sentimental.<\/p>\n

 <\/p>\n

Esti llibru nel que la poes\u00eda y la narrativa xueguen a tocase, a xuntase y separtase, nel qu\u2019unu nun ye quien a estremar los dos x\u00e9neros con muncha clarid\u00e1 en c\u00e1sique tola obra, porque Ana texe un filu a lo llargo de tol llibru, un filu invisible ente poemes y rellatos, ente medio poemes y medio rellatos, col que va construyendo sensaciones, emociones, n\u2019apariencia de mecigayu, pero que, en cuantes que vas aportando al final de la obra, va garrando un sent\u00edu d\u2019unid\u00e1, una sentimientu conxuntu. Esta ye una de les coses que m\u00e1s me presta d\u2019esti \u201cMientres nos a\u00f1en les ag\u00fces\u201d.<\/p>\n

 <\/p>\n

Sicas\u00ed, esti llibru, bien podr\u00eda ser un diccionariu, un diccionariu po\u00e9ticu de los sentimientos y les sensaciones. Ye escepcional la forma na qu\u2019Ana mos lleva pelos sentimientos: el mieu, la vieyera, la pereza y la volunt\u00e1, la se\u00f1ald\u00e1, la ilusi\u00f3n\u2026 Como tami\u00e9n presta viaxar con ella pelos espacios de la so inspiraci\u00f3n lliteraria, basada na mayor parte los casos nes sos vivencies. Un viaxe que pasa pela mar y mos lleva a la quintana y al corredor, a la nueche y al sol, a la seronda y a la \u201cPoes\u00eda na pumarada\u201d, que me fizo recordar al cl\u00e1sicu de les nueses lletres, Mat\u00edas Conde, qu\u2019escribi\u00f3 tami\u00e9n dende M\u00e9xicu na reivindicaci\u00f3n d\u2019una llingua persiguida y que sab\u00eda en problemes, aquellos poemes de \u201cSol nos pomares\u201d. Porque Mat\u00edas Conde recordaba dende ell\u00ed la so llingua, pensaba na so llingua, como Ana piensa na so llingua dende Nava.<\/p>\n

 <\/p>\n

Pablo Xuan Manzano, miembru de l\u2019Academia de la Llingua Asturiana y profesor de cursos d\u2019asturianu pa emigraos asturianos en L\u2019Arxentina y otros pa\u00edses americanos, cunta como cuando lu sent\u00eden falar n\u2019asturianu, cuando sent\u00eden les pallabres de casa otra vegada, munchos d\u2019aquellos asturianos emigraos va cincuenta, sesenta o setenta a\u00f1os, emigraos que nunca nun tornaren a Asturies, lloraben.<\/p>\n

 <\/p>\n

Y ye que pa n\u00f3s, la nuesa llingua nun son pallabres nam\u00e1s, son sentimientos, son alcordances. Al sentiles recordamos a la nuesa g\u00fcela o al nuesu p\u00e1, a una t\u00eda o a un amigu, un d\u00eda que foi triste o allegre, un amor o un odiu, porque les pallabres lleven apareyaes sensaciones, nun son neutres, nun son ayenes a la nuesa vida.<\/p>\n

 <\/p>\n

Esi sentimientu n\u00f3tase na escritura d\u2019Ana Mart\u00ednez Sierra, una escritora nueva que presenta un llibru bien encadarm\u00e1u y escritu con un asturianu ricu en vocabulariu, con guap\u00edsimes descripciones, siempres nun curi\u00e1u llinguax po\u00e9ticu, que faen de la llectura un prestosu exerciciu d\u2019interpretaci\u00f3n de met\u00e1fores.<\/p>\n

 <\/p>\n

Pr\u00e9stame participar nesta presentaci\u00f3n del primer llibru d\u2019Ana, muyer comprometida cola llingua asturiana por munches razones. Una d\u2019elles pola normalid\u00e1 que sup\u00f3n g\u00fcei presentar un llibru n\u2019asturianu, pola normalid\u00e1 que sup\u00f3n g\u00fcei presentar un llibru n\u2019asturianu escritu por una muyer. Porque esto nun foi siempres asina, nun podemos escaecelo.<\/p>\n

 <\/p>\n

La lliteratura asturiana, como c\u00e1sique toes tuvo dominada polos nomes masculinos, anque tenemos la suerte de tener como autora de la primer novela na nuesa llingua, en 1875, a una muyer, a Enrique Gonz\u00e1lez Rub\u00edn. El so llibru \u201cViaxe del t\u00edu Pachu<\/em>\u2019l Sordu a Uvi\u00e9u<\/em>\u201d<\/em>, tuvo la mala suerte qu\u2019acompa\u00f1a a la nuesa llingua dende va sieglo. Sali\u00f3 de la imprenta pero desapaecieron tolos exemplares de forma misteriosa. Hasta qu\u2019en 2008, nuna biblioteca de Llanes, apaeci\u00f3 dientro d\u2019otru llibru, escondida, la novela de Rub\u00edn. Por suerte g\u00fcei les muyeres sois protagonistes de la lliteratura asturiana, y ente los meyores escritores contempor\u00e1neos, tenemos a muyeres como Vanesa Guti\u00e9rrez, Esther Prieto, Berta Pi\u00f1\u00e1n, Esther Garc\u00eda L\u00f3pez, Marta Mori\u2026 y munches otres.<\/p>\n

 <\/p>\n

Toi mui agradec\u00edu porque g\u00fcei tuvieres a bien cuntar conmigo pa la presentaci\u00f3n d\u2019esti, el to primer llibru, un momentu importante pa un escritor. Ana, munches felicidaes por esta obra qu\u2019espero que seya la primera de munches. Que les ag\u00fces sigan a\u00f1ando a la to inspiraci\u00f3n munchos a\u00f1os y que podamos lleer el result\u00e1u.<\/p>\n

Inaciu Gal\u00e1n y Gonz\u00e1lez<\/em><\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"

Presentaci\u00f3n Mientres nos a\u00f1en les ag\u00fces d\u2019Ana Mart\u00ednez Serra 28 de payares de 2015 – La Revoltosa, L\u2019Arena, Xix\u00f3n     G\u00fcei xunt\u00e1mos nesti actu l\u2019amor a la pallabra, l\u2019amor a les nueses pallabres. Les pallabres qu\u2019Ana Mart\u00ednez Serra garr\u00f3 prestaes pa escribir Mientres nos a\u00f1en les ag\u00fces. Porque, qu\u00e9 ye escribir si nun ye precisamente eso, garrar prestaesContinue reading “Pallabres na presentaci\u00f3n del llibru “Mientres nos a\u00f1en les ag\u00fces””<\/span><\/a><\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":[],"categories":[70],"tags":[],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/inaciugalan.com\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/1794"}],"collection":[{"href":"https:\/\/inaciugalan.com\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/inaciugalan.com\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/inaciugalan.com\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/inaciugalan.com\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=1794"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/inaciugalan.com\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/1794\/revisions"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/inaciugalan.com\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=1794"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/inaciugalan.com\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=1794"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/inaciugalan.com\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=1794"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}