Pallabres na presentación del llibru “Yo taba ellí” d’Esther García López

16 d’avientu de 2015

Llibrería La buena letra, Xixón

 

Inaciu Galán y González

 

Esta tarde ivernal que paez de branu, axuntámonos equí, mientres na cai los políticos faen campaña, alredor de la lliteratura, faciendo una posa pa falar del nuevu llibru d’Esther García López, “Yo taba ellí”. Y préstame muncho, Esther, que pensares en min pa venir a Xixón a presentar esti llibru, pol apreciu que te tengo como escritora, como incansable trabayadora pol futuru del asturianu y sobre manera pol apreciu que te tengo como persona.

 

Porque falar d’Esther namás como una escritora con una obra de gran calidá ya importancia pa les Lletres Asturianes, non solo sedría insuficiente, sinón inxusto. Quien la conoz sabe que ye, amás d’una bona escritora, una bona muyer, una bona persona. Y eso nótase na so lliteratura, na forma candial na que trata a los sos personaxes, na so sensibilidá poética, na so vitalidá y nes sos ganes de tar siempres activa, hasta’l puntu de convertir la so xubilación nuna nueva graduación y l’entamu d’una nueva vida enllena d’actividaes que nada tienen que ver colo que suel entendese por retiru.

 

Esther García presenta güei “Yo taba ellí”, un títulu que vien pue dicir en tolo que tien que ver col procesu de recuperación y normalización del asturianu. Ella pue dicir “Yo taba ellí” cuando entamó’l procesu d’introducción de la llingua asturiana nes escueles, cuando hubo que llevantar una lliteratura como l’asturiana, en decadencia entós, cuando-y tocó metese en política (y descubrir lo difícil que ye camudar les coses), agora, cuando al frente de l’Asociación d’Escritores d’Asturies, ta faciendo por algamar la igualdá pa los lliteratos n’asturianu.

 

Esther, ta en too, fai radio, collabora na prensa escrita, ye miembru de l’Academia de la Llingua Asturiana y per munchos años foi profesora de los cursos de branu de la institución. Ella ponía clases y “Yo taba ellí”. Ellí foi onde la conocí y cuándo me namoré d’ella. Yera una profesora d’estes que saben tresmitir l’amor pol idioma qu’imparten, al empar d’una conocencia fonda de la llingua asturiana, que-y permite escribir con un guapu estilu mesmo na variedá estándar que na de la so zona.

Y esto failo nesti llibru, que per momentu ye “Yo taba ellí” ya depués las suas pallabras tornan al sou pueblín de La Degol.lada y el l.libru conviértese en “You taba al.lí”, porque esti ye un llibru plural, diversu, como la lliteratura d’Esther. Dacuando en castellán, les más de les vegaes n’asturianu: escribe ensayu, narrativa, recopila tradiciones, fai llibros de testu, escribe lliteratura pa neños… Ye una tou terrén.

 

La lliteratura d’Esther García ye como ella, sentimental, fonda, pero tamién allegre. Mio madre que nun ye mui amante de la poesía y la que-y tocó acompañame unes cuantes vegaes a dalgún recital, siempres me diz que la poesía asturiana ye toa mui triste, pero hebo un día nel que salió mui contenta d’un recital, y foi colos poemes d’Esther, porque sabe llegar a lo más fondo con poemes que te faen sorrir, enllenos de color, d’allegría de lluz. Una poesía que nun abonda na lliteratura asturiana.

 

Nesti llibru atopamos hestories curties bien guapes, que tienen aquello que tanto me presta y que-y sentí sentí nuna ocasión definir mui bien al escritor Vicente García Oliva, son “hestories con sorpresina”. Sí, esi xiru na hestoria que tan complicáu ye de facer ensin que’l llector se decate del desenllaz del rellatu y qu’Esther fai con munchu aciertu en toles hestories del llibru. Ye un llibru que presta lleer, que ye de llectura rápida, anque tien munches hestories de dixestión lenta, de les que te faen pensar. Anímovos a lleelu y a esfrutar con él, porque toi seguru de que vais facelo.

 

Como tenemos equí a l’autora nun voi ser yo quien siga falando del llibru, paezme más interesante que mos cuente ella, qu’abramos un diálogu.

Dexar un comentariu

La to cuenta de corréu nun va espublizase.