Noticia: L’«Acampallengua» hermana a la llingua asturiana y al catalán, 2006

 Espublizáu en Les Noticies en 2006

——————————————————————–

Santori, Xuan
«Si Dios quier» yera l’apostilla cola que mio ma falaba de les coses del por venir, de les que taben por llegar, vamos. Yo retrucába-y que quixera o non nun diba importar y ella desprobábame siempre. Pero agora colos años voi viendo delles coses que me fain recuperar l’enfotu nes coses divines. Esta fin de selmana pasada Guillem Feliu, párrocu de Santa Margalida (Mallorca) na misa que ciarraba la «Diada per la llengua, cultura i tradicións dels Pobles de Mallorca i Astúries», clamiaba pola oficialidá de la llingua asturiana, manes alzaes invocaba a la Beata del llugar y de la isla entera, Santa Catalina, y oficiando explicaba a los parroquianos y asistentes más mozos qu’atendíen colos güeyos arremellaos, que tamién Dios, a lo contrario de lo que pudieren barruntar, falaba asturianu. Sí, y nun sólo que falaba asturianu, amás l’Altísimu nesi día últimu cuando habremos de dar cuenta (y la resurrección-y toque a quieny toque), ha convocanos na nuestra esencia ensembre, en cuerpu y espíritu, o seya, aneció’l freru Guillem; n’almes cola so propia llingua. «Si Dios quier», secundé automáticamente mientres quedaba clisáu poles zapatielles surferes y vaqueru esfiltrayáu qu’asomaben embaxo la sotana. Arriba más arriba pa onde apuntaben les sos manes escolingaba’l cielín y la cruz de la victoria asturianes, delantre del retablu barrocu envueltu en pan d’oru. Nestes, Inaciu Galán foi invitáu a lleer el Padre Nuestru n’asturianu, que foi coriáu masivamente en catalán. Guillem siguió: «Agora hermanos roguemos, roguemos polos nuestros hermanos asturianos pa qu’a ellos tamién se-yos otorguen los mesmos derechos que nosotros disfrutamos equí. Rogamos al Señor. Atiendi pa nós». Naquel intre parecióme qu’esta vez sí, Dios quería.

Dexar un comentariu

La to cuenta de corréu nun va espublizase.