Diccionariu asturianu-inglés/inglés-asturianu na Universidá d’Oxford

Captura de pantalla 2014-05-15 a la(s) 12.46.01

Comentélo yá en munches ocasiones. Redactar y asoleyar un diccionariu, a diferencia d’una novela o un poemariu, da poques satisfacciones. Naide te llama pa dicite: -Oyi, Naciu, lleí’l to diccionariu y prestóme muncho…  Pero hai dalgunes coses como esta que sí que faen que pague la pena’l llabor.

Dempués de la mio visita como conferenciante nel XVI Forum for Iberian Studies a la Universidá d’Oxford, la institución tien nes estanteries de la so biblioteca un exemplar del mio Diccionariu básicu asturianu-ingles, inglés-asturianu / Introductory Asturian-English, English-Asturian Dictionary. Nun ye’l primer llibru n’asturianu que ta nes sos estanteríes, pero sí’l primeru col que l’alumáu y el profesoráu de la institución podrá tornar del asturianu al inglés. Presta que’l llabor de facer el diccionariu siga sirviendo agora, ocho años más tarde, pa siguir espardiendo a la llingua asturiana nel ámbitu internacional.

Ficha del llibru na Biblioteca de la Universidá d’Oxford

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *