Noticia Bélxica

belxica.JPG

Poesía en movimientu. Nel
estragal del albergue «Europe» de
la cai Oliphant de Bruseles, Pablo
Texón bromea col títulu de la XXVI
Selmana de les Lletres pa celebrar
la dilixencia cola que tolos
cuatro escritores de versos presentes
saltamos de les nuestres
literes pa citanos ende a esperar el
coche que’l Centru Asturianu prometió
envianos a les 9.30 la mañana
pa llevanos a una entrevista
na radio. Al otru llau les cristaleres
de la entrada del albergue
xuvenil pasen garrapiellos de rapazos
d’aspectu árabe y cara de
pocos amigos que miren pa nós
con una mestura de risión y despreciu,
talmente cómo si conocieren
el guión de la desopilante
comedia surrealista que protagonizamos
dende va unes hores el
cuartetu astur y los nuestros compañeros
de viaxe del grupu Tarañu
desque nos embarcamos nel
aeropuertu de Valladolid rumbu a
la principal ciudá asturiana del
otru llau los Pirineos. Poesía en
movimientu. Dalgo asina o el
rumordiu llonxanu del homónimu
cantar del Duo Dinámico debía
emburriar al guardia civil de la
sala d’embarque del aeropuertu
pucelanu, un andaluz resolutivu y
vocinglante que s’empeñaba en
distribuir a los cientos de pasaxeros
atascaos nel cubículu por
families con neños, pareyes, grupos
y viaxeros solitarios n’otres
tantes fileres, toriando’l beneméritu
mostachu en cada «ustedesvosotros
» enérxicu y arquiando
les ceyes escépticu énte tantu
desorde reflexáu nel corazón negru
de les sos estrambótiques gafes
de raperu.
La poesía digna d’esi nome
siempre tuvo en movimientu.
Como l’agua que mueve molín y
enfresca la vieya sede de la tierra.
Poesía que se mueve, qu’anda la
vida y el mundu en cualquier vehículu.
En vagones de metro na ciudá
de Nueva York, navegando
pelos mares de la Rede traducida
al llinguaxe html ensin perder un
rispiu de verdá na tresllación. Per
tierra, mar y aire, per ríos, caminos,
autopistes, mensaxes de móvil,
en pastelinos d’arroz xaponeses, la
poesía nunca dixo non a nengún
viaxe, enxamás refugó, vehículu
pa llegar a esos pocos o munchos
destinatarios qu’esperen por
esos versos que los busquen como
una bala disparada al azar y que
va buscando un corazón onde
españar.
Tampoco los poetes refugaran
enxamás una invitación al viaxe,
como bien membraba Baudelaire.
Tampoco pa ellos importa’l
vehículu nel que se tresporten con
unos cuantos versos enfotaos
embaxo’l brazu o en cantu l’alma.
Sicasí, toi fixu que nengún de
tolos cuatro autores d’humildes
versos en llingua asturiana que
tábemos nel estragal del Albergue
Europa Bruseles, tábemos
preparaos pa entamar el nuestru
inminente viaxe pelos inestricables
caminos del parnasu nun
vehículu tan singular como’l que
taba a puntu de presentase ende.
Ya probecía’l coche del Centru
Asturianu y la espera entreteníase
remembrando los excesos de
la nueche anterior nel chigre de la
excisión del Centru oficial de los
asturianos de Bruseles: el Centru
Cabraliegu de la Rue Outen/Aute.
Foi entós cuando una ambulancia
frenó derrapando xusto a la entrada
del Albergue. Nin Pablo Texón,
nin Esther Prieto, nin Inaciu Galán,
nin ún sospechábamos por un
casual que segundos después díbamos
tar tolos cuatro dientro esi
vehículu sanitariu viaxando a la
velocidá de Fernando Alonso
pelos circuitos de la Formula 1
mundial con aldu desconocíu.
Alcuando obedecemos órdenes
absurdes ensin gorgutar, como
si foren lo más normal. Debió ser
ún d’esos momentos nos que la
intelixencia duerme y la concencia
salió a tomar un café el que nos
llevó a acatar como sumisos enfermos
ensin voluntá el xestu cuarteleru
col que’l xofer de l’ambulancia
nos comunicó qu’aquel
yera’l coche esperáu pa llevanos
hasta la emisora de radio.
Poesía en movimientu. Versos
d’urxencia pa una llingua que da
les boquiaes tresportaos na UVI
móvil d’una mutua sanitaria belga
peles cais caótiques de Bruseles.
Un viaxe que nos facía más
piquiñinos si cabía, como autores
de versos condenaos a ser silenciu
y como humanos sabedores de
que nada nesti mundu ye digno de
nun viaxar n’ambulancia dica’l so
destín inciertu. Ubi sunt…qué se
fizo, qué foi de…barruntaben el
llatín y Jorge Manrique, y un demarraxe
de neumáticos rinchantes
enriba l’asfaltu del Midi de Bruseles
retrucaba llóbregue: UVI
sunt…
Poesía en movimientu. La tarde
enantes tolos cuatro poetes
agora confinaos al so destín inciertu
(igual nos esperaba la emisora
de radio prevista como un imprevistu
non futuru na sala despiece
d’un hospital clandestín pa sacanos
los nuestros muérganos salvables
o l’internamientu hasta desfacese’l
malentendíu en dalgún
centru d’experimentación psiquiátrica,
quirúrxica, bacteriolóxica…)
compartieran los sos versos
y los d’otros collacios de llingua
materna poética con emigrantes
que llevaben más de cuarenta
años nel país de niundes y ensin
tierra a la que volver, ente los
sones amigos y emocionantes de
la música de Tarañu: Xermán,
Lena, Xose, Xema, Dani grande y
Dani pequeñu, seis ayeranos tan
auténticos y bonos compañeros
como la sensibilidá sabia de los
sos cantares. Esos momentos de
complicidá con unos homes y
muyeres qu’entendieron emocionaos
l’idioma común de la señaldá
esperanzada que nos xunía
bien pagaben la pena empara del
tratu recibíu pola embaxada poético-
musical per parte de los desafayadizos
capos del Centru Asturianu
de Bruseles, el viaxe a niundes
n’ambulancia, les nueches
ensin calefacción del Albergue, la
otra nueche na Sala Au Ryad cuando
decidíos a fundir les nuestres
penes y tantu despreciu n’alcohol,
aceptamos trocar la llectura de
los versos por un mojito y un
bocadiellu: «No parece muy adecuado
leer versos a estas horas y
con la gente cenando», alvirtiónos
una comisaria política de tropa
que respondía al nome de Tam
con inaudita falta de delicadeza pa
proponenos a cambiu aceptar una
copa de baldre. Y claro, en determinaes
circunstancies apetez dase
a la bebida pa escaecer toles miseries
humanes, pero como bien
gritó muerta de rabia Xema, de
Tarañu, a la so interlocutora oficial
del Centru Asturianu de Bruseles,
pa expone-y el nuestru pliegu
d’agravios: «El trabayu d’unos
músicos y unos poetes nun se
compra con un mojito». Claro que
non. Y muncho más.
UVI sunt
www.lesnoticies.com San Xuan, 5-3u D. Uviéu
Doble
alternativa
Xuan Bello
R Í U A R R I B A Pablo Antón Marín Estrada
L A O T R A C R Ó N I C A
L O S N O M E S P R O P I O S
Vuelven con fuerza les alpargates.

Dexar un comentariu

La to cuenta de corréu nun va espublizase.