Formientu presentó’l númberu 10 contabilizando más de 70 autores en 5 años

La Sociedá Cultural Xixonesa foi’l llugar escoyíu pa la presentación del númberu 10 de la revista lliteraria Formientu. L’escritor y hestoriador Javier Cubero de Vicente presentó l’actu, nel que’l director de Formientu, Inaciu Galán, faló de los cinco años de la revista, faciendo repás a l’activida de la mesma nos diez númberos que lleva espublizaos. Darréu lleeron los sos testos nesti númberu, Denis Soria, Blanca Fernández, Alejandra Sirvent, y el propiu Cubero. Amás, l’actu sirvió pa recaldar fondos pa l’asocación Iniciativa pol Asturianu cola venta de revistes.

Reprodúzovos la mio intervención nel actu.

Continue reading «Formientu presentó’l númberu 10 contabilizando más de 70 autores en 5 años»

Formientu presenta’l númberu 10 na Sociedad Cultural Gijonesa

Esti llunes 16 d’abril de 2012, a les ocho la tarde, la revista Formientu, revista lliteraria qu’axunta la obra d’autores mozos n’asturianu, va presentar el so númberu 10, dempués de 5 años de camín andáu. L’actu va celebrase na sede de la Sociedad Cultural Gijonesa, asitiada nel númberu 4 de la Cai Balmonte de Miranda, en Xixón. Nel actu van intervenir, el director de la revista, Inaciu Galán, miembros del conseyu de redacción de la revista, y los autores qu’apaecen nesti númberu, dando llectura a los sos testos.

El primer númberu de Formientu presentóse nel añu 2006 tamién en Xixón, dende entós vienen participando na revista más de 60 autores, menores de 30 años y qu’usen l’asturianu nos sos testos. La revista ta abierta a autores mozos de tol dominiu llingüísticu asturlleonés, y yá espublizaron testos autores de Lleón o Zamora, amás de dalgunos descendientes d’asturianos n’otros estaos d’Europa y América.

Nesti númberu apaecen poemes de Cristina Menéndez Martín (Mieres, 1984), Frantxu Melero (Avilés, 1987), Inaciu Galán y González (Xixón, 1986), Abel Aparicio González (Lleón, 1980), Alejandra Sirvent (Pravia, 1980), Fonsu Suárez Román (Xixón, 1991), Javier Cubero de Vicente (Xixón, 1986), Vítor Suárez Piñero (Uviéu, 1986) y rellatos de Suárez Piñero y Blanca Fernández Quintana (Bimenes, 1994), amás d’una crítica lliteraria de Denis Soria Fernández (Xixón, 1989).

Esti númberu de la revista, que sal agora al mercáu, ta a la venta na páxina web de l’asociación Xareos!, que la edita, www.xareos.com

Formientu aprovecha pa convidar a los autores mozos a unviar los sos testos al conseyu de redacción de la revista, col envís d’espublizalos. Pueden facelo nel corréu lletrónicu formientu@xareos.com

Más monólogos…¡Pa echar unes rises! II Antoloxía de monólogu modernu

La editorial Trabe acaba de poner nes llibreríes un llibru que preparé pa ellos: “Más monólogos…¡Pa echar unes rises! II Antoloxía de monólogu modernu”. El volume vien a ser la segunda parte de l’antoloxía del mesmu tipu asoleyada en 2008, y como naquel casu faigo la escoyeta de los monólogos y l’entamu.

Permitíme participar con un testu col que gané’l Premiu Pepe Campo de monólogu en 2010 «La mio fía cásase», amás del entamu del llibru. Anímovos a pasar un ratín echando unes rises con él.

Esti sábadu 31 a les 12:15 la TPA va emitir una entrevista dientro del programa Pieces na que-y cuento a Vanesa Gutiérrez dalgunos detalles del llibru y falamos del estáu del monólogu asturianu anguaño. Podéis ver la TPA en direuto nesti enllaz.

Continue reading «Más monólogos…¡Pa echar unes rises! II Antoloxía de monólogu modernu»

La plantá de la h.oguera, un rellatu de mio güelu

Mio güelu Arturo, de La Collá (Siero) mandóme estos díes un rellatu escritu por él n’asturianu. Nun hai cosa que más me pueda prestar. El so asturianu ye perfechu y el testu namás tien unes poques igües ortográfiques pela mio parte. La hestoria entretenida, un daqué picante y averada a les tradiciones del país. Aguardo que vos preste.

La plantá de la h.oguera

Primeros de xunu d’un añu cualquiera en La Nueva Llanes. Sentaos nun tacón de carbayu na carbayera de xunto a la bolera tán Severo el de La Raposa, mozu yá llibre de quintes y un poco tayudu, y Colombina La Roxona, moza rescamplada y fachendosa de les que nun s’arrugen con pamplines.

-¿Pa qué taben falando contigo esos cuatro mozos del barriu d’abaxo?- diz la Colombina a Severo.

-Pos verás, quieren que como mozu mas vieyu de La Nueva, organice la plantá de la h.oguera d’esti añu.

-¡¡Coñu!! -contesta Colombina- ¿Y cuánto tardáis en facelo?

-Pos… -contesta’l mozu- un día pa buscar l’ucalitu apropiáu (afortunadamente dende qu’hai ucalitos, estos son los más apropiaos, pola llargura y lo derechos que son, ansina nun se corten árboles de más valor ecolóxicu), cortalu, descañalu y descortezalu, y otru día pa facer el pozu, la zanxa, la petera pa llevantalu y plantar la h.ogera. ¡¡Ah, amás tenemos que tomar unes caxes de sidra n’El Cerrucu!!

-¡¡Mui guapo!! -contesta la moza- ¿Y cuándo contáis facer el trabayu?

-Pos el sábadu y el domingu que vien.

-¿El sábadu nun quedasti de sallame les fabes y el maíz de la llosa de xunto a casa, que dixisti taba perdida de boliche, y qué ye que’l domingu nun vas llevame al baille de Casa Nula, que vien a tocar la curdión Arturo’l del Mazucu y van poner la gramola.

-Nun te precupes «palombina» que faigo’l trabayu otru día.

-Y, amás -sigue la moza- tu sabes el peligru que tien el  plantar la h.oguera. ¿Nun t’alcuerdes lo que paso fai trés años cuando cayó’l palu y casi mata a Pachu’l de Cabianes. ¿Sabes qué te digo?,  ¡qué tu nun me dexes viuda enantes de tiempu, tas diciéndome que vamos casamos p’agostu cuando terminemos la herba, l’otru día dices que ná, agostu hai que coyer el maíz. Non, yá lo sé… y dempues les ablanes, más tarde les castañes… ¿Sabes qué? –díxo-y garrándo-y la brageta y restorciendo un pocoñín (La Palombina tresformóse en ferre)- ¡Qué la h.ogera nun la plantes, y si quies plantar esi palucu será cuando yo te diga, onde yo te diga y como yo te diga, ¿quédate claro?

Y garrándo-y la manuca (y por supuestu soltándo-y lo otro) marcharon pali pali pal horru de xunto a casa onde tienen un camastru con un xergón de fueya de maíz, que si tuviera panoyes nun momentu taba desgranáu.

A partir d’esi día Severo nun volvió a falar de plantar la h.oguera y la fecha de boda quedó yá fixa como un fiensu nel calendariu.

Nestor Arturo González

Esto ocurrioséme una nueche de gripe na que nun pudi dormir. Dedicáu al mio nietu y los sos collacios d’internet.


«El papel de les llingües indíxenes y del castellán nos procesos d’independencia d’América del Sur»

El vienres a les 8 a les 8 la tarde preséntase la revista N’ast, cartafueyos d’ensayu, onde apaez una pequeña aportación, más que nada divulgativa, l’artículu «El papel de les llingües indíxenes y del castellán nos procesos d’independencia d’América del Sur». Anímovos a averavos pel actu, nel Centru Social L’Ayalya, que ta asitiáu nel baxu 11 de la cai Prendes Pando de Xixón.

Galán fixo un repás n’Aveiro a la situación del asturianu nes teunoloxíes de la información

Marzu 12, 2012 por Pablo R. Guardado ARTURIES.COM

Asturies tuvo representación nel Cunceilho Anternacional ‘Las lhénguas nun statales i las nuobas tecnologies de l’anformaçon i de la quemunicaçon’ que se celebró n’Aveiro. Inaciu Galán faló sobre la situación del asturianu nes TIC.

Na so intervención, el periodista xixonés y presidente del coleutivu Iniciativa pol Asturianu dedicóse a facer un repás de la situación de la llingua asturiana n’Internet y nos soportes dixitales nuevos, como la plataforma pa dispositivos móviles ‘Ayures’, amás de mostrar el trabayu de coleutivos como Softastur. Asina, tres facer una introducción breve sobre’l nuesu idioma y la so situación social, Galán centróse na temática de la so conferencia señalando que “l’asturianu vive un momentu positivu en dellos campos. Ún d’ellos ye’l de les nueves teunoloxíes de la información y la comunicación, onde l’esporpolle de nueves ferramientes ye continuu, dándo-y una importante vitalidá al idioma na rede”.
Continue reading «Galán fixo un repás n’Aveiro a la situación del asturianu nes teunoloxíes de la información»

LES LLENGÜES NO ESTATALS, A AVEIRO

ballaruga Sebastia Bennassar | diumenge, 11 de març de 2012 | 19:04h
El paper de les noves tecnologies
El passat dijous dia 8 se va celebrar a la Universidade de Aveiro el Congrés Internacional «As línguas não estatais e as novas tecnologias da informação e da comunicação. Servidor hi va anar a parlar de l’aranès i l’aragonès, amb molta menys autoritat que cap dels conferenciants que s’aplegaren durant l’econtre, però ja se sap que als periodistes sovint ens fan parlar d’allò que no dominam i massa sovint acceptam fer-ho. El congrés se va centrar essencialment en les llengües ibèriques de substrat romà i així es va parlar del gallec, el mirandès, l’asturià, l’aragonès i l’aranès i del català.
El professor Alberto Gómez, organitzador de l’encontre, va obrir foc amb una presentació general -malauradament no us en puc contar gran cosa, era al tren-mentre que Xavier Frias Conde, professor de gallec i portuguès a la Uned i escriptor i especialista en llengües -en domina més de deu, entre elles un català perfecte- va prendre el relleu i féu la segona ullada panoràmica del congrés. Conde va parlar sobre els blocs i les llengües no estatals.
Alcides Meirinhos va entusiasmar el públic en parlar del mirandès i mostrar com la toponímia aplicada a través de les noves tecnologies pot ser una eina perfecta per crear un sentiment de pertinença.
Com a curiositat, Meirinhos va explicar que el mirandès és la primera llengua oficial de Portugal, ja que fins que no es va declarar oficial a la zona de Miranda do Douro, la constitució portuguesa no feia cap referència als noms oficials de la llengua.
El periodista Inaciu Galán -el conferenciant més jove, però d’una vitalitat imparable, creador del diccionari asturià-anglès i director de nombrosos projectes cuturals- va parlar del cas asturià i de les iniciatives que s’estan fent per recuperar-lo i estendre’l com a llengua, amb un problema principal i un objectiu molt clar: aconseguir que sigui llengua oficial.
Lògicament, i com és habitual en aquesta mena de congressos, les pauses per a cafè, l’hora del dinar i els temps entre xerrades s’omplen de projectes i coneixences. Així les coses, durant el dinar vàrem poder saber que l’Inaciu va aparendre català per anar a Barcelona a presentar una comunicació… i és que al voltant del peix a la brasa hi havia un poti-poti lingüístic, una babel on tothom s’entenia.
A la represa va ser el torn per a l’escriptor, bloguer i editor de Galaxia Francisco Castro, que va traçar la dicotomia entre el país ideal i el país real en el cas del gallec, fent servir els recursos de la seva imaginació. I, evidentment, els dos països no coincideixen, en bona part per les actituds dels mateixos gallecs envers la llengua. En el meu torn d’intervenció vaig explicar la situació de l’aragonès i l’aranès, dues llengües que han quedat reduïdes pràcticament a l’estatus de pirenaiques però amb situacions molt diferents: mentre l’aranès és llengua oficial i s’emmarca en el conjunt de l’occità, l’aragonès està en fran retrocés i la manca definitiva de la llei de llengües de l’Aragó no ajudarà en res a la seva consolidació. Una autèntica llàstima.
L’Anna Cortils, la lectora de català a la Universitat de Lisboa va tenir la millor papereta, la de parlar de la llengua amb més parlants i potencialitats de totes les que es posaren sobre la taula. I ho va deixar ben clar: el català és una llengua mitjana de la Unió Europea, parlada a quatre estats per quasi deu milions de persones, amb una molt bona salut a internet però amb greus problemes de tipus administratiu.
Al final, taula rodona amb tots els participants i un desig comú: la plena oficialitat de les llengües esmentades, primer a cadascun dels territoris i després a la totalitat de l’Estat. Entre els professors d’espanyol espanyols de la universitat hi va haver més d’un a qui la jornada se li va entravessar: país, independència, drets, pluralitat, patrimoni, multiculturalitat federal… als de dretes de tradició imperial borbònica no els agradava per una banda, als jacobins per l’altra. Però el congrés va ser un èxit d’assistència i les llengües sense estat de la Península Ibèrica tenen ara un espai de trobada i nous projectes comuns.

Entrada orixinal: http://blocs.mesvilaweb.cat/node/view/id/217235

Asturies y l’asturianu presentes esti xueves nun congresu en Portugal

El Congresso Internacional: “As línguas não estatais e as novas tecnologias da informação e da comunicação” que se va celebrar n’Aveiro, Portugal, esti xueves 8 de marzu, va cuntar con representación asturiana.

El periodista y presidente d’Iniciativa pol Asturianu, Inaciu Galán y González va dar llectura a la conferencia Una güeyada a la situación del asturianu nes TIC, dientro de les actividaes nes que participen periodistes y espertos en medios en llingües minorizaes catalanes, gallegos, portugueses, araneses y aragoneses. Nel congresu toos ellos participarán nuna mesa redonda d’alderique alredor del tema central del congresu.Imagen

La conferencia va centrase en facer un repás a los riesgos de la globalización y les posibilidaes que les nueves tecnoloxíes abrieron pa la llingua asturiana, cola apaición de medios de comunicación dixitales, programes de software llibre, blogues, traductores, aplicaciones pa móvil y otres munches ferramientes tecnolóxiques qu’abrieron caminos nuevos pal asturianu.

Inaciu Galán y González (Xixón, 1986) tien trabayao en medios como la Cadena SER, Asturnews o la TPA, onde presenta’l programa Al aldu dende l’añu 2007. Dirixe la revista lliteraria Formientu y dende va poques selmanes ye’l presidente d’Iniciativa pol Asturianu, una organización de reivindicación llingüística.

Páxina web del Congresu