La vixencia de “Criadas y señoras”

Estos díes atrás vía nel cine la película “Criadas y señoras”. Una emocionante y al mesmu tiempu allegre producción de Tate Taylor que se desenrrolla nel Mississippi de los años sesenta, cuando los drechos civiles de los negros entá yeren un suañu por cumplir. Nesta sociedá onde s’aboliere l’esclavismu pero los afroamericanos vivíen como ciudadanos de tercera división mui pocos lluchaben por camudar esta situación.

Pesie a criase nuna sociedá racista y sobre manera clasista, Skeeter, la única moza del pueblu que tien interés en facese una carrera profesional, recién llegada d’estudiar pa convertise en periodista, decide escribir hestories sobre cómo viven les muyeres negres que sirven en condiciones humildantes nes cases de los blancos. La moza incumple les lleis de dixebra de races del so estáu pa lluchar polo que considera xusto, de la forma na que meyor sabe facelo, y esto afala a les sirvientes negres a da-y la so collaboración nel llibru que prepara, anque saben que ponen en peligru la so propia vida.

Continue reading «La vixencia de “Criadas y señoras”»

Fueyes dixebraes de Lletres Asturianes

L’Academia de la Llingua Asturiana acaba d’apurrime los exemplares de Fueyes Dixebraes de la revista Formientu, onde puede lleese l’artículu «Periodismu Audiovisual nuna llingua minorizada: delles reflexones sobre’l casu», apaecíu nel recién númberu 105. Taré encantáu d’apurrir exemplares a los periodistes a los que-yos interese l’asuntu tratáu.
20111123-020731.jpg

La revista Formientu “despide” a dellos autores nel so númberu 9

La revista d’autores mozos diz adiós a dellos de los más “vieyos” pa garantizar la so mocedá cuando cumple 5 años nel mercáu lliterariu

Xareos! Xestión Cultural espubliza un númberu nuevu de la revista de lliteratura “mui” moza, Formientu, que cumplió 5 años apocayá, con dos númberos añales saliendo al mercáu lliterariu. Y dempués de cinco años llegaba’l momentu de dicir adiós a dalgunos de los sos collaboradores, qu’entamaron siendo bien mozos y que tienen yá encadarmada una carrera lliteraria, con premios y volúmenes propios nel mercáu en munchos casos. La renovación xeneracional ye imprescindible nuna publicación d’estes característiques, pues ye la so esencia mesma la que cuerre peligru si nun tamos atentos a l’anovación de los autores. Por ello dende’l númberu viniente, el 10, namás van poder espublizar testos los autores ñacíos dende 1980 n’adelantre, tarazando cinco años la edá máxima permitida pa la publicación nesta revista “mui moza”.Continue reading «La revista Formientu “despide” a dellos autores nel so númberu 9»

Pautu pola toponimia asturiana nos medios de comunicación

Dientro de les XXX Xornaes Internacionales d’Estudiu de l’Academia de la Llingua Asturiana, los periodistes Próspero Morán ya Inaciu Galán propunxeron a los medios asturianos la firma d’un “Pautu pola recuperación y el fomentu de la toponimia tradicional asturiana”. Un alcuerdu, qu’esplicaron, “bien podría impulsar el Gobiernu d’Asturies o l’Academia de la Llingua Asturiana, col sofitu d’organizaciones civiles, y que supondría la utilización de la toponimia asturiana oficializada o en procesu d’oficialización de forma efeutiva nos medios escritos y audiovisuales asturianos”. La propuesta foi acoyida con interés por Ana Cano, presidenta de la institución organizadora del congresu.Continue reading «Pautu pola toponimia asturiana nos medios de comunicación»

Falando a 21 quilómetros

Entamo una columna d’opinión na revista avilesina «Café y cosas«, de Magar Ediciones, que s’espubliza cada quince díes y que lleva trés númberos na cai. El nome de la columna «Falando a 21 quilómetros» fai referencia a la distancia ente esta villa y Xixón, d’onde soi y dende onde escribo los artículos, que cincarán polo xeneral a cuestiones d’actualidá. Nesti casu estrénome con «La televisión qu’imaxinamos«, onde falo del modelu de radiotelevisión pública que camiento habríemos tener n’Asturies. Podéis lleela en papel o nesti enllaz na rede

.

Periodismu audiovisual nuna llingua minorizada: delles reflexones sobre’l casu asturianu

Les Xornaes Internacionales d’Estudiu acueyen esta tarde (martes 8 de payares a les 20:15 hores)  la presentación del númberu 105 del boletín de l’Academia de la Llingua Asturiana, Lletres Asturianes, el primeru de los que s’espublicen amás d’en papel, en formatu dixital, y el primeru nel que participo, sacantes los númberos lliterarios, nos que vengo faciéndolo dende va años, cada Día de les Lletres Asturianes.

La mio aportación lleva por títulu: Periodismu audiovisual nuna llingua minorizada: delles reflexones sobre’l casu asturianu y puede lleese yá en llinia, na páxina de l’ALLA, xunto al restu de los artículos d’esta revista..

 

«La mio fía cásase», en Lliteratura 28 (ALLA)

L’Academia de la Llingua Asturiana espublizó apocayá’l númberu 28 de “Lliteratura. Revista Lliteraria Asturiana”. Nel númberu asoleyen un monólogu de mio «La mio fía cásase», premiáu col Pepe Campo de monólogu de la Sociedá d’Humanitarios de Morea en 2010.

Na publicación, dirixida por Xosé Bolado, cuerre la parte narrativa d’esti númberu al cargu de José Luis Rendueles, col rellatu «Lentu». Roblen la estaya de poesía Lauren García («Asturies Madrid», «San Fermín» y «San Emiliano»), Héctor Pérez Iglesias («El ríu rinchó como la exa») y Lurdes Álvarez («Ehí vas», «Versión d’un día», «De mano en mano agua» y «Éxodu»). Siguen darréu una entrevista de Mª Paz Fonticiella a Montserrat Garnacho; un ensayu de Vicente García Oliva («Lliteratura versus política o l’últimu intentu fallíu») y traducciones d’Antón García («Diecinueve poetes norteamericanos del sieglu XX») y Toli Morilla adautando a Bob Dylan («Otru café más», «Sara», «Llamando a les puertes del cielu», «La finca de Mari» y «L’home qu’hai en mi»). La revista zárrase cola crítica de Luz Pichel títulada «A propósitu d’Arroz, agua y maíz de Berta Piñán» y el mio testu.

Participación nes XXX Xornaes Internacionales d’Estudiu

L’Academia de la Llingua Asturiana celebra la edición XXX de les sos Xornaes Internacionales d’Estudiu, qu’esti añu van centrase na organización d’un Conceyu Internacional de Toponimia y Antroponimia Asturiana, ente los díes 8 y 10 de payares. El llugar escoyíu, la Facultá de Filosofía y Lletres de la Universidá d’Uviéu.

El martes 9 de payares participaré, de magar les 18:30 hores, xunto Próspero Morán con una comunicación titulada “La toponimia asturiana nos medios de comunicación: situación y perspeutives”, na que yo voi centrame nel estudiu del tratamientu que faen los medios estatales escritos con respectu a la toponimia non castellana.

Equí podéis consultar el programa completu de les Xornaes.

Conceyu Internacional sobro Ciencies Onomástiques

Va meses el Comité Ciéntificu del XXVI Conceyu Internacional d’ICOS sobro Ciencies Onomástiques aceptaba la que va ser la mio primer comunicación nun congresu d’estes característiques. La comunicación, en catalán por decisión propia (podía facese n’otres llingües oficiales del congresu), va titulase «El procés d’oficialització de la toponímia asturiana (1974-2010)».

Espero facer una digna representación, lo que van poneme mui difícil otros participantes internacionales, y los asturianos con filólogos de prestixu como Xulio Viejo, X.L. García Arias, Ana Cano, Héctor García Gil o María Antonia Pedregal. Agradezo toles aportaciones bibliográfiques o de cualesquier tipu a la cuestión. Voi redactando pasín ente pasu. La cita, na Universidá de Barcelona, el próximu 9 de setiembre, a les 10 y media la mañana na sala de la Secció 11 del Congresu.

Entrevista n’Asturies.com

Galán y González: “Demostróse que na Universidá hai un consensu favoratible a la normalización”

Xunetu 23, 2011 por Pablo R. Guardado

Esti xueves, la Universidá d’Uviéu aprobó’l reglamentu que permite presentar tesis doctorales nel nuesu idioma. El Conceyu Universitariu pol Asturianu (CUPA), que preside Inaciu Galán y González (Xixón, 1986), negoció col Rector esti avance.

Tres años de reivindicación, por fin van poder presentase tesis doctorales en llingua asturiana.

Lo cierto ye que ye un pasu hestóricu, que se da dempués de munchos años reclamando un cambiu nesti asuntu; non llega por una casualidá. Ésta foi una de les primeres cuestiones que plantegamos al Rector dende los primeros conceyos que tuvimos con él, va yá cuasi cuatro años. Nel momentu tratamos de da-y solución a situaciones particulares como la de Faustino Zapico, pero la nuesa idea yera da-y una solución afitada llegalmente pal futuru, que nun fuera fácil dar pasos atrás, y la modificación del Reglamentu permite qu’esi cambiu seya efectivu y definitivu.
Continue reading «Entrevista n’Asturies.com»